忍者ブログ
(フランス語勉強法などをアップしていきたいと思います。フランス語を始めたものの、周りにフランス語を学習している人が少ないので、ブログを作ることにしました。)という趣旨で始めましたが、今ではフランスに留学し、授業もテストもバリバリとフランス語でこなしています。独学で三年がんばれば、これだけいけるのか、ということを実感。
[6]  [5]  [4]  [3]  [2]  [1] 
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Quelqu'un M'a Dit カーラ・ブルーニ
このCDを買ったのは、フランス語を勉強し始める前でした。

この歌詞の意味を知りたいと思ったのも、私がフランス語を始めた一つの理由かも知れません。

カーラ・ブルーニに興味を持ったきっかけは、ある新聞のインタビューです。

確か、「曲を作るときに気を付けていることは?」という感じの質問で、彼女が「完璧になりすぎないようにしている。人は、完璧すぎるものを嫌う。だから私は、あえて少し失敗したトラックを残した。」というようなことを言っていたのを聞いて、非常に興味を持ったわけです。

その頃は国内版が出ていなく、対訳がなかったので、歌詞の意味が分からなくてもどかしかったのです。
フランス語を少し覚えて、口ずさめるようになった時は、とても幸せでした☆

今でも大好きなCDで、一時期は毎日、いくつかの曲を何回も繰り返し聞いていました。

タイトルの「Quelqu'un M'a Dit」というのは、「誰かが私に言った」という意味です。

ちなみにCarla Bruni「カーラ・ブルーニ」はスーパーモデルで、途中でミュージシャンに転向したそうです。
CDは発売当初大々的に宣伝されたわけではなく、口コミで徐々に広がってヒットになりました。

試聴はこちらからできます
Quelqu'un M'a Dit

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
お邪魔しました!
これ、ほんと名盤ですよね。
「あえて失敗したトラックを残した」だなんて、カルラ姉さんにしか言えない台詞です。カッコ良すぎ!

ぱろんさん、洋書まで読まれていて、すごい精力的です。私はアメリー・ノートンのペーパーを買ったのですが、まだ3分の1も読まないままに"放置"です。

marikzio URL 2006/09/08(Fri)10:52:18 編集
無題
はい。そのインタビューの言葉にやられてしまいました(笑)

洋書は、初めの一歩が大変なんですよね。読めるようになってくるとだんだん楽になってくるのですが。
ばろん URL 2006/09/08(Fri)23:19:04 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
アーカイブ
プロフィール
HN:
ばろん
性別:
非公開
バーコード
アクセス解析
カウンター
フリーエリア
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]