(フランス語勉強法などをアップしていきたいと思います。フランス語を始めたものの、周りにフランス語を学習している人が少ないので、ブログを作ることにしました。)という趣旨で始めましたが、今ではフランスに留学し、授業もテストもバリバリとフランス語でこなしています。独学で三年がんばれば、これだけいけるのか、ということを実感。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ハクの背中で、千尋の頭にはあるイメージが浮かびます。
それは、小さいときに靴を取ろうとして川に落ちたイメージ。
そこで千尋は気づくのです。
ハクの本当の名前を。
千尋はハクにその名前を教えます。
千:Haku écoute-moi.
(ハク、聞いて)
(ハク、聞いて)
écouter - 【動】聞く
ここでのポイントは、もちろん écoute-moi という表現。
単語だけ見ていくと、「私を聞いて」みたいな感じでしょうか。
このセリフは、「ねえ、ちょっと聞いて」、の様に、相手の注意を促すときに使います。
ちなみにこのセリフは、このような友達同士の場面でも使えますし、先生がクラスで生徒に「私の話を聞いてください。」という場面でも使えます。
先生が生徒に言う場合は、生徒は複数いるので、
Ecoutez-moi.
(聞いてください)
(聞いてください)
としましょう。
相手が目上の人の場合も同じです。
ちなにみ、この -moi とか、-toi を使った表現はフランス語でとてもよく使われます。
dépêche-toi (急いで) や laisse-moi (ほっといて)がありますが、どちらも「千と千尋の神隠し」に出てくるので、探してみてください。
PR
この記事にコメントする
カテゴリー
プロフィール
HN:
ばろん
性別:
非公開
アクセス解析
カウンター
フリーエリア
ブログ内検索